Егор Безрылов (koznodej) wrote,
Егор Безрылов
koznodej

ЧАЙНАТАУН

Мне снился сон - я на трамвайной остановке,
лыжнею рельсы убегают вниз
на этом спуске (бред семидесятых)
вагоны замедляют ход когда-то
я их пытался обогнать когда-то,
не внемля зову скорбному: вернись...


На островке назначено свидание
без дичи без беседок без названия
но существует роковое "но":
воспитанником дно повреждено,
а гувернантка не умеет плавать
и плаванье ее обречено.

В рабочих пальцах вспыхивают спички
подрагивают сивые косички
на спинах рок-н-рольных стариков
из дворовых хрущевских лабиринтов
спешит мисс Джессел на свидание с Квинтом,
занятия начинаются кружков.

Как будто не в одежде - в упаковке
блуждают саженцы по остановке,
крутые рельсы вывернуты вниз,
через мгновение - на мосту под проводами
любуюсь полуденными садами,
а вечер за спиною: оглянис...

гляжу из впадины ползет автобус,
сто лет здесь не ходил - вот это новость!
догадка порождает невесомость
ну да - конечно, он везет гостей

перед глазами черно-белый глобус
воображение вращает глобус
я где-то видел этот страшный глобус,
в заставке "Эстафеты новостей"?..

столпотворение в автобусном хвосте
им добираются до общежитий
арабы, негры, "Кобьету и жиче"
листают модницы пока
одолевает он подъем
здесь - на квартире у блатного Чичи
я помню, выпивали мы втроем,

кто выкатил из элевсинской жижи
безумный этот транспортный фантом
я сразу в двух местах:
и на мосту и в нем.

Всё вытерпел - обещанный подарок
набор за шесть рублей
шикарных марок
меня везли
в единственное место на планете
на край моей младенческой земли
где только продавались марки эти
за желтые бесшумные рубли,

и вот теперь во сне под проводами
я, вспоминая, сглатывал слезу,
покуда голос в оркестровой яме
не подсказал:
быть провода должны внизу,
и ты - не на мосту,
ты вместе с нами.

Как назывался магазин?
"ФИЛАТЕЛИЯ"!
а с телебашни муэдзин:
зовите Вия!..



*


6 III 14
Tags: поэзия, стихи, стихи2014
Subscribe

  • .

    Наша жизнь это танцы в исполнении Шеи пусть плюют иностранцы предписания здешних кощеев соблюдают у нас на родном дирижабле перевод просто класс…

  • .

    Качаются ветви кончаются рифмы встречаются марки провинции Ифни в альбоме у старца который на месте как голос кобзона сюжет о норд-весте шатаются…

  • .

    Караваны кораблей траурные кортежи и так уже десять лет вокруг особняка окнами на залив торцом на шоссе до которого метров шестьсот ровно…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 0 comments